суббота, 23 марта 2013 г.

Spring snowfall


Почти конец марта, а в Киеве все еще зима. Холодно. Идет снег.


В Киеве всю ночь шел снег.

Фото с вебкамеры. 22.03.2012

За последние сутки снега насыпало очень много. Как зимой.
Синоптики рассказали, что выпало 50 мм осадков при месячной норме 47 мм. И это еще не предел. Снегопад продолжается.  

 Майдан Незалежности. Фото с вебкамеры. 22.03.2012

Майдан Незалежности. Фото с вебкамеры. 23.03.2012

Коммунальные службы сами не справляются с очисткой улиц. Им помогают военные. Вытаскивают из сугробов машины с помощью военной техники.
Общественный транспорт в Киеве ездит очень плохо.



Зима в этом году выдалась снежной, холодной и очень долгой. Все устали и с нетерпением ждут весну.









суббота, 16 марта 2013 г.

Storm Javier. Belarus tested for strength.



Javier snowstorm passed through Europe. Paralyzed traffic in Hungary and in western Ukraine. And all the power fell on Belarus.

Most snow fell in Minsk. There was stormy day. Pour huge snow drifts. Because of the strong winds and snowstorms closed the airport, stopped public transport and for some reason the underground subway.

Snow storm also covered  Brest, Vitebsk and Mogilev. But Gomel - storm bypassed. There was rain in the afternoon. By evening, it was just cold and windy. Planes flying to Minsk landed in Gomel. In one of the planes was a famous Russian actor Ivan Okhlobystin. He flew to a concert in Minsk. The actor decided to drive by car to the capital of Belarus.



Фото yousmi.by


But somewhere in the middle of the way actor has got into a traffic jam. Actor spent the whole night in the car. On his journey he wrote blogs. Post photos online. In short, practiced in acting skills .

Actor was rescued by mid-day. During this time, Okhlobystin sent about fifty tweets, posted about ten of photos. 

By the way, in the town of Marina Gorka where with Okhlobystin stuck  hundreds of other people, is a military unit, packed special equipment. Strange that military did not use either to clear the road, or for the delivery of hot drinks and gasoline. For example in Hungary the  military  rescued people from the snow storm.

Interestingly, the Kiev weather spared. On Friday afternoon there was warm, light rain has passed, and then shone bright spring sun. At night, the temperature dropped and the snow fell. That's all impressions of the storm.



Видео: Непогода в Минске

Шторм Хавьер проверил Беларусь на прочность и человечность.

Снежный шторм Хавьер пронесся по Европе. По дороге натворил бед на Балканах, парализовал дорожное движение в Венгрии и на западе Украины. И всей мощью обрушился на Беларусь.


http://telegraf.by

Деревня Боровляны, пригород Минска


Больше всего  досталось столице – городу Минску. Там штормило целый день. Насыпало огромные сугробы снега. Из-за сильного ветра и непроглядной метели закрылся аэропорт, остановился общественный транспорт и по какой-то причине подземное метро.

Замело также Брест и Витебск. Досталось Могилеву. 


Шторм в Витебске

А вот Гомель – стихия обошла стороной. Там днем прошел дождь. К вечеру просто было холодно и ветрено.  Именно в гомельском аэропорту приземлялись самолеты, которые летели в Минск. 

На одном из самолетов оказался известный российский актер Иван Охлобыстин.  Он торопился на концерт в Минск, поэтому взял автомобиль и решил на нем добраться до столицы Беларуси. Но просчитался и где-то на полпути попал в затор. Всю ночь актер провел в машине. О своем нестандартном путешествии писал в блоги. Выкладывал фото  Интернет. Одним словом, упражнялся в актерском мастерстве.
МЧС-ники достали его только к обеду. За это время Охлобыстин отправил около полусотни твитов, выложил десятки фоток.  

Вот самые интересные:

«Самолет не долетел до Минска, Посадили на запасном аэродроме под Гомелем. Штормовое предупреждение. На машине с великими трудами, за три часа, добрались до Бобруйска. Дороги почти нет. Через каждый километр застрявшие фуры. В Гомеле был дождь, в Бобруйске мокрый снег и дикий ветер».

Фото из блога Ивана Охлобыстина 

«За все это время мы не сдвинулись ни на метр. Дорогу засыпает. Если дальше так пойдет, к утру в колонне будет несколько трупов. Надо организовать костры и патрули».

«Прошли с разные стороны, проверили, все ли живы. Только в одной машине не отозвались. Люди экономят бензин, выключают двигатели, дремлют. Есть опасность, что кто-то может и не проснуться. Решили каждый час обход делать. Последние слухи: что Минск чистят, до десяти утра движухи не будет. МЧС не видно. По уму надо бы организовывать пункты обогрева, чтобы хоть бензин сберечь».

«Зачислили кое-какую площадку для костра. Предприняли попытку добраться к лесу за дровами. Практически нереально. Лес промороженный влажный. Без топора не управиться. Вернулись мокрые насквозь. Обсохнем, еще сходим. Не подыхать же».


Фото из блога Ивана Охлобыстина 

«Водители разводят костры, люди ходят вдоль машин, пробка в обе стороны… В пробке в машине замерзают дети 3-х лет. Бензин на нуле. МЧС не может добраться».

«У водителей начинают сдавать нервы. Начались первые потасовки».

«Стоим глухо там же. Уже мимо машин бродят встревоженные люди с пустыми канистрами. У кого-то в машинах дети, старики, а бензин имеет свойство кончаться».


Фото из блога Ивана Охлобыстина 

«Стоим 10 часов насмерть у Марьиной Горки. Пробка километров десять минимум. Все машины осмотреть. боюсь не удастся. У большинства машин выключены двигатели».

«Было бы разумно, по возможности, из профилактических соображений, прислать машину "Скорой помощи". Возможны случаи обморожения. В лучшем случае».

К слову,  в Марьиной горке, где застрял Охлобыстин и сотни других людей, находится военная часть, упакованная спецтехникой. Странно, что ее не задействовали ни для расчистки дороги, ни для доставки горячего питья и бензина. А в той же Венгрии именно военные спасали людей из снежной бури. И где больше думают о людях?

http://www.gismeteo.ua

Пункты обогрева на трассе Киев-Чоп в Украине

Интересно, что Киев непогода обошла стороной. В пятницу днем здесь было тепло, прошел небольшой дождь, а затем светило яркое весеннее солнце. Ночью  температура упала и выпал небольшой снег. Вот и все впечатления от шторма.




Львов после метели. Фото из Фейсбука

                                                    
Видео: Непогода во Львове




среда, 6 марта 2013 г.

Creative аnti-fracking protesters in the UK


ACTION FOR THE ENVIRONMENT


Anti-fracking protesters set up drilling rig in George Osborne's constituency.



Greenpeace's rush hour stunt aimed to highlight fact that licences for gas exploration have been issued in area.

Read it here
http://www.guardian.co.uk/environment/2013/mar/04/anti-fracking-rig-george-osborne

Wearing high-vis jackets, activists set up a drilling rig on Knutsford Heath, where licences for gas exploration have been issued to potential fracking companies. The team attached a large sign reading Frack & Go – the name of their fictional firm – over the sign of the local Conservative headquarters and erected a metal rig on the central reservation of the road


Photograph: Christopher Thomond/Guardian


АКЦИИ В ЗАЩИТУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ


Зеленые напугали фрекингом респектабельный район Чешир. 

Устав объяснять, что фрекинг штука опасная, активисты Гринпис решили показать, что такое бурение на самом деле. Для этого выбрали район, который является избирательным участком политика Джорджа Осборна, радеющего за сланцевый газ.

Легенда такова – лицензию на разведку газа в респектабельном районе получила фрекинг-компания «Frack & Go», четверть в которой принадлежит китайскому правительству.  Для своей деятельности они огородили участок, рабочие в ярких оранжевых куртках поставили вагончик, проводили замеры, а потом начали установку своеобразной «буровой вышки». Площадку украшал плакат - "Приносим извинения за любые неудобства, пока мы FRACK ваш город".
На действия активистов  прохожие смотрели с улыбкой, и, скорее, поддерживали их. Опросы показали, что люди предпочитают зеленую энергию, а не опасную разработку газа. 


Photograph: Christopher Thomond/Guardian

Инициатор Гринпис кампании Лоуренс Картер рассказал корреспонденту Guardian:
- Это лишь один из сотни округов в стране, предназначенных для возможного фрекинга, что является частью катастрофического энергетического плана Джорджа Осборна. Канцлер должен объяснить своим избирателям, почему он радеет за сланцевый газ, в то время как многие эксперты говорят, что сланцевый газ не снизит наши расходы на электроэнергию. И он должен объяснить, почему повышается зависимость Великобритании от дорогих, когда мы должны двигаться в направлении безуглеродных системы электроснабжения. Осборн также использовал фантазии о сланцевом буме в Великобритании, чтобы оправдать строительство 40 новых газовых электростанций и увеличить доверие к газу. За это в конечном счете заплатит потребитель.

“Climate change? That again?”


GREEN ANALYTICS


Rolling your eyes at climate change education


Is there too much climate change education? How much climate change education is there in schools, anyway? Are kids sick of learning about global warming, increased super storms, and melting glaciers? More importantly, is there more quantity than quality in climate change education? Do kids see it as a “school topic” rather than a global crisis?

These questions try to answer Adam Blankenbicker, M.S., Education Specialist at Smithsonian National Museum of Natural History





Почему экологическое образование отбивает охоту думать об экологии?


Не слишком ли много у нас образования об изменении климата? А сколько об этом нужно говорить в школе?  Должны ли дети узнавать о глобальном потеплении, увеличении числа супер бурь и о таянии ледников? Как влияет на качество образования по вопросам изменения климата, то, что дети видят его как "школьную тему", а не мировой кризис?

Над проблемой рассуждает Адам Blankenbicker, специалист по образованию в Смитсоновском Национальном музее естественной истории.