четверг, 20 июня 2013 г.

In Crimea, as in Provence

Blooming lavender in the Crimea, best photos.

foto Sergey Anashkevitch

"Unlike last year, the lavender is blooming well in time. Came there on the way to the places that I shot, the last week, I always kept my favorite field of attention so as not to miss the peak of flowering and time to shoot it before the collection of lavender "- the author writes in his blog.

Крымский Прованс

Крымский Прованс

Крымский Прованс

Крымский Прованс

Крымский Прованс

Крымский Прованс

Крымский Прованс

Крымский Прованс

 Фотографии цветущей лаванды Крымского полуострова.


«В отличие от прошлого года, лаванда зацвела четко в срок... Наведываясь по пути к тем местам, которые я снимал, последние недели я постоянно держал свое любимое поле во внимании, чтобы не пропустить пик цветения и успеть поснимать его до начала сбора лаванды», — пишет автор в своем блоге.


Крымский Прованс

Крымский Прованс

Крымский Прованс

Крымский Прованс

And this in Provence

 When blooming lavender in Provence?

The lavender in the Provence blooms from around the last week of June to the beginning of August when it is harvested. It is usually at its peak in early July, but this depends on the rainfall in the year.

If you want to see sunflowers and lavender together, sunflowers are in full colour in July-August.

Так когда же цветет лаванда в Провансе?

Лаванда в Провансе цветет с последней недели июня до начала августа, после этого проходит сбор урожая. Как правило пик цветения - в начале июля, но это зависит от количества осадков в год.

Если вы хотите увидеть подсолнухи и лаванду одновременно, то подсолнечник находятся в полном цветении в июле-августе.








среда, 12 июня 2013 г.

June 11, 1910, was born Jacques-Yves Cousteau.



June 11, 1910, was born the famous French ocean explorer, photographer, filmmaker, inventor, author of numerous books and films, Jacques-Yves Cousteau. He co-developed the Aqua-Lung, pioneered marine conservation and was a member of the Académie française.

11 июня 1910 года, родился знаменитый французский исследователь Мирового океана, фотограф, режиссёр, изобретатель, автор множества книг и фильмов Жак-Ив Кусто.


In 1943, the researcher tested the first prototype of the aqualung


This man has given us the opportunity to see what was previously undiscovered - the life of the world ocean!



"Good Environmentalist - a type that sees far ahead and do not really believes in the progress of science and technology." - Jacques-Yves Cousteau

"Хороший эколог - это тип, который видит далеко вперед и не очень-то верит в прогресс, науку и технику". - Жак-Ив Кусто.

пятница, 17 мая 2013 г.

So beautiful snakes! But very danger...




Look. Don’t Touch!

Mark Laita, a photographer, in working with the subjects in his new book, “Serpentine,” sought to capture the snake in its many colors and “the sensual forms its movement creates.” It’s science best appreciated from a distance, talk The New York Times





100 beauty shots showing off snakes from every continen, this book is a hymn to raucous profusion. There are mambas and cobras here, kings and kraits, boas and rattlers, pythons and vipers — and much more.





Смотри, но не трогай


Фотограф Марк Лэйта в своей новой книге "Серпантин" стремился захватить змею в ее многочисленных цветах и "чувственных формах ее движения". Это наука лучше всего ценится на расстоянии, рассказывает The New York Times.



100 снимков показывают, насколько прекрасны змеи. Эта книга - гимн их разнообразию. Есть мамбы и кобры здесь, короли и крайтов, горжетки и Ратлерс, питоны и гадюки - и многие другие. Невозможно оторвать глаз от них. 


Сам фотограф это чувство описал так: «Их красота усиливает опасность. Опасность усиливает их красоту".














четверг, 25 апреля 2013 г.

Spectacular start of the spring 2013


by DailyMail.
More than seven million tulips, daffodils and hyacinths will make a spectacularly British display at the largest spring garden in the world.
The 80-acre exhibition near the town of Lisse, south-west of Amsterdam in the Netherlands, known as Keukenhof, is described as one of the most beautiful gardens in the world.
This year the theme is 'The United Kingdom - Land of Great Gardens'.



Keukenhof - also known as the Garden of Europe - is the world's largest flower garden and has exhibited every spring for 64 years. 
This year it was decided to dedicate the garden to the UK, raise attention to the significance Britain as a gardening nation and as an export market for flower bulbs.

















The Juliana Pavilion will house the exhibition 'My Great Garden', showing the various aspects of British gardening and landscaping. Pictures, light, sound and setting will result in a striking experience, organisers say.
Some 70,000 British tourists are estimated to have passed through Keukenhof's gates last year.
In addition to over 32 hectares of flowers, the spring garden offers 30 inspiring flower shows, seven amazing inspirational gardens and 100 wonderful works of art curated by Dutch artist Ansèl Sandberg.





Keukenhof, which means kitchen garden in Dutch, is situated on 15th century hunting grounds which also served as a source of herbs for Jacqueline, Countess of Hainaut's castle.
The garden was established in 1949 to present a flower exhibit where growers from all over the Netherlands and Europe could show off their hybrids – and help the Dutch export industry. 
The Netherlands, known for its tulips, is the world's largest exporter of flowers.
Keukenhof has been the world's largest flower garden for over fifty years. It opened to the public on March 21 and continues for eight weeks.

Эффектная весенняя выставка тюльпанов, нарциссов и гиацинтов!

Более семи миллионов тюльпанов, нарциссов и гиацинтов эффектно разместились на крупнейшей в мире весенней выставке цветов.
80 акров выставки недалеко от города Лиссе, на юго-западе Амстердама в Нидерландах, известная как Кекенхоф, являются одним из самых красивейших садов в мире.
В этом году темой выставки заявлена "Великобритания - страна больших садов".

Кекенхоф, также известный как Сад Европы - крупнейший цветник в мире и проводит подобные выставки каждую весну в течение 64 лет.
В этом году решено посвятить экспозицию Великобритании, в качестве нации развивающей садоводство, и в качестве экспортного рынка  цветочных луковиц.

В павильоне Юлиана разместилась выставка "Мой Большой сад", показывающая различные аспекты британского озеленения и благоустройства.
32 гектара весеннего сада предлагает: 30 вдохновляющих выставок цветов, семь удивительных садов и 100 замечательные произведений искусства. Сочетание визуального искусства, света и звука приведет к поразительным результатам, говорит один из организаторов выставки и ее куратор, голландский художник Ансель Сандберг.


Кекенхоф, что на голландском языке означает - огород , расположен в охотничьих угодьях 15-го века.
Сад был создан в 1949 году, чтобы производители со всей Голландии и Европы могут показать свои гибриды и помочь экспорту голландской продукции.
Нидерланды, известные своими тюльпанами, являются крупнейшими в мире экспортерами цветов.
Сад открыт для публики с 21 марта и последующих восьми недель.








четверг, 18 апреля 2013 г.

Protracted Spring 2013 in the Crimea. Storm and flowering gardens.


6 ballroom storm in the Black and Azov Seas, which began April 16, and continues today, has already caused significant damage to the coastal cities of the Crimea.
April 17-18, on the peninsula will blow north-easterly wind, sometimes up to 30 m / s. 
The height of the waves in the Black Sea may reach 40 dm.




Crimea. Yalta. Spring. March 2013 (foto from)


Crimea. Yalta. Spring. March 2013 (foto from)

CrimeaAlushta. Spring. April 2013 (foto from)




 CrimeaKoktebel. Spring. April 2013 (foto from)

 CrimeaSpring. April 2013 (foto from)



Tuesday, April 16, at the Crimea near Koktebel was a storm on the salt lake.

According to local media, on the outskirts of the village of Koktebel between the resort and the mountain Klementieva (Uzun Sirt) in the valley of the wind picked up a cloud of dried salt from the salt lake and it blew through the valley.




Crimea. Koktebel. Storm on the salt lake. April 2013 (foto from)


Шторм около шести баллов в Черном и Азовском морях, который начался 16 апреля и продолжается до сих пор, уже нанес значительный ущерб прибрежным городам Крыма.
17-18 апреля на полуострове будет дуть северо-восточный ветер, иногда  порывы до 30 м / с.
Высота волн в Черном море может  достигать 4 м.


Вторник, 16 апреля, в Крыму возле Коктебеля был отмечен солевой шторм.
По данным местных СМИ, на окраине поселка Коктебель, между курортом и горой Клементьева (Узун-Сырт) ветер поднял облако сухой соли из соленого озера, и унес через долину.